Kako koristiti "se nešto desilo" u rečenicama:

Šta da ti se nešto desilo?
E se ti fosse successo qualcosa?
Šta ako im se nešto desilo?
E se gli fosse davvero successo qualcosa?
Šta ako joj se nešto desilo?
E se le e' successo qualcosa?
To je zato što smo u našim deèijim srcima znali da se nešto desilo izmeðu njih dvoje
e questo perchè anche nel nostro cuore di bambine sapevamo che era successo qualcosa tra di loro
Šta ako mu se nešto desilo?
Se gli fosse successo qualcosa? - Cosa?.
Mora da mu se nešto desilo.
Lo so che non capisce, ma... - Niente ma!
Mislila sam da se nešto desilo.
Direi che e' andata circa cosi'.
Zato što sam dobila poziv od tvoje direktorke koja je rekla da se nešto desilo u vezi sa alkoholom?
Perche' mi ha chiamata la tua preside che mi ha detto qualcosa riguardo... una cassa di alcolici?
Da li se nešto desilo sinoæ?
E' successo qualcosa ieri sera? - Si'.
A da ti se nešto desilo...
E se ti avesse ferito sul serio?
Mama je zvala, niko se nije javljao, i pomislila sam da ti se nešto desilo.
La mamma ha chiamato, e non rispondeva nessuno, e ho creduto che ti fosse successo qualcosa.
Ne znam šta bih uradila da ti se nešto desilo!
Non so cosa avrei fatto se tu fossi annegato!
Da se nešto desilo mojoj bakici, ja bi bio jedan neutešni kolaèiæ.
Se capitasse qualcosa alla mia nonnina, sarei un Cuor di Panna inconsolabile.
Da li ti se nešto desilo tamo, o èemu hoæeš da prièamo.
La' dentro, ti e' successo qualcosa di cui vorresti parlarmi?
Kada bi ti se nešto desilo, to bi uništilo moj život.
Se ti succedesse qualcosa, la mia vita sarebbe rovinata.
Klark, izgleda da se... nešto desilo dok si bio na drugoj strani što te je stvarno dobro uzdrmalo.
Clark, sembra come se... sia successo qualcosa dall'altra parte che ti ha scosso.
Nikad ne bih mogla sebi oprostiti ako bi ti se nešto desilo.
E non riuscirei a perdonarmi se ti dovesse succedere qualcosa.
Voldene, ne razumem...da li se nešto desilo u vezi sa tvojom mamom?
Walden, non capisco. E' successo qualcosa con tua madre?
Da li ti se nešto desilo?
Cavolo... ti e' successo qualcosa? Si'.
Da li se nešto desilo izmeðu vas dvoje?
E' successo qualcosa tra voi due?
Da li se nešto desilo meðu vama?
E' successo qualcosa fra voi due?
Ne znam šta bi radila da mu se nešto desilo.
Non so cosa farei se gli succedesse qualcosa.
Da li se nešto desilo tvojoj mami?
E' successo, qualcosa a tua madre?
Da ti se nešto desilo, ja bih...
Se ti fosse successo qualcosa, io...
Bojim se da mu se nešto desilo.
Forse c'è qualcosa che non va.
Ako se nešto desilo u nekom sluèaju, to je bez sumnje bilo u inozemstvu.
Se e' stato commesso qualche errore in una procedura senza dubbio deve essere successo all'estero.
Ne mislite da...joj se nešto desilo, ili tako nešto, zar ne?
Non penserete che... le sia successo qualcosa, vero?
Da li mu se nešto desilo u šumarku?
Gli e' successo qualcosa nel bosco?
Pitao sam da li se nešto desilo?
Ho chiesto se e' successo qualcosa a vostro figlio.
Mislim da mu se nešto desilo.
Credo... Credo che gli sia successo qualcosa.
Da li se nešto desilo Hansu?
È successo qualcosa con Hans? No.
Ali znao sam da se nešto desilo.
Ero sopravvissuto. Ma sapevo che era accaduto qualcosa.
Džimi, je li se nešto desilo sa Siserom?
Jimmy... È successo qualcosa a Cicero?
I onda se nešto desilo 1980.
Poi è successo qualcosa nel 1980.
To je prošlo dobro, ali onda se nešto desilo.
Fino ad ora questo aveva funzionato, ma poi qualcosa è successo.
U tom trenutku još se nešto desilo,
E a questo punto successe qualcos’altro,
1.5965430736542s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?